DIE KONZEPTE DER KURATORINNEN:
 The Experience of Art


Maria de Corral


The Exhibition that will be held in the Italian Pavilion should not be understood as a self- serving discussion on the art of our times, but as a field open to distinct practices within which one can fulfill the desire to exchange experiences, ideas, thoughts, or even to provoke them. I would be pleased if the labyrinthian itinerary of art could be experienced not as a finished story but as a process defined in terms of the relationships between different subjects, forms, ideas and spaces, that would be more "similar to a center for experimentation than a stack of certainties" .
In that sense I would like the exhibition to deal with intensity , not categories. I would a1so be pleased if it were not historicalor linear, but demonstrated the relationship that exists between artists of different generations who debate and work on specific ideas about art and the life of our times, creating a nexus between approaches that are similar in intensity and obsessive quality .My idea is for an exhibition that does not simply strive for a concept or a gratifying visualization, but is rich in thought and pleasure. I seek to address the themes that trouble and concern today' s society , and that artists know how to express in such areal, poetic and in many cases visionary , manner .
I am interested in ideas that appear as a mass of remains, fragments, rough drafts and attempts; in works that allow the viewer to recreate his own aesthetic experience; in artists that can regenerate our ability to imagine different ways to inhabit the world and to create emotions.
On the contrary , I do not seek an exhibition that, in terms of the numbers of participants from all countries and continents, offers a false model of universa1ity .I have decided to work with certain authors, who have accompanied me along my lengthy artistic itinerary , and to add many other names to this list: young people who will accompany me through a similar experience.
Today's artists do not share a style, but an attempt to build personal aesthetic worlds, to establish their own formal needs, to shape a new reality for themselves, by accepting the challenge to produce an art that makes sense in the new context that has been delineated by the events of the past four years.

In the art of the past ten years it is extremely difficult to detect a dominating artistic doctrine or formal style, in blatant contrast with the constant anxiety about the effects of globalization or multiculturalism. Artists establish the meaning and usefulness of their own raison d'etre and the survival of the artistic gesture in a world dominated by the media, in which reality does not appear to manifest itself beyond representation.
By entitling this exhibition The Experience of Art, I wanted to share with the visitors some of the issues that artists address in their works every day:
  - nostalgia as the feeling that the past is lost forever, expressed in a metaphorical language;
  - the body and its redefinition, the introduction of fragmentation, dissolution and even death;
  - power, domination and violence in the everyday life of each individual;
  - the socio-political critique of current events by means of irony;
  - the use of images, fi1ms and narration of the past as an immense archives thanks to which one can produce multiple operations of redefinition and appropriation.
In approaching these issues implicit in the creative act, that do not belong strictly to the field of art, my intention is to show what is common in diversity , so that the viewer may admit the quality of what is unexpected and exceptional, and abandon his own reluctance at the idea of Pleasure in contemporary art.

Always a Little Further


Rosa Martinez


The title of this exhibition at the Arsenale di Venezia is taken from one of the Corto Maltese books, a fictional character created by the Venetian writer and comic- designer, Hugo Pratt. Corto personifies the myth of the romantic traveller: always independent, always open to chance and risk, and always crossing all kinds of frontiers in pursuit of his own destiny.
Taking a fictional character as inspiration is a way of affirming that art is an imaginary construct and that fantasy helps us towards abetter understanding of reality .In the baroque contemporary condition, we live both a drama and a paradox: we still believe in the need for reason, en1ightenment and utopia, even if we have become their most ferocious critics from the new positions of post- colonialism, race and gender. Passion and melancholy, trust and desperation, pleasure and guilt, combine to define the critical approach to the world in which we live.
Art is a fight in the symbo1ic order -the most relevant creators are those who open new perspectives for linguistic, social and ideological transformation. Today, questioning the autonomy of art and taking aesthetics into everyday life is part of an unstoppable widening of frontiers, of an extension of horizons that goes beyond established models. The adventurer, the philosopher, the scientist, the artist or the exhibition organiser, try constantly to discover new lands and to create new possibilities of thought.
This exercise is difficult in a context where new ideas, people and products circulate at high velocity , where the artists often mimic each other, where institutions franchise culture and in which marketing is the principal methodology of action. One of the main functions of the curator is to reduce the background noise, to assign value and to organise syntax and discourses, which introduce sense into the unending traffic of messages.
The concept of traffic is essential to the social development, as it imp1ies movement and interchange, not on1y in the social and po1itical, but also in the expositive and  libidinal economies. Translation and interpretation are essential to intercultural passages, especially to global exhibitions such as biennales. Throughout its long history , the Venice Biennale has become the epicentre, the privileged context for the confluence of artists coming from different geopolitical and cultural contexts.
Offering a chance to analyse the concept of intemationality and to redraw the contemporary topographies of alterity , the Biennale is a unique opportunity to invent new forms of neighbourhoods between artists, disciplines and audiences.
In this context, the exhibition Always a Little Further is an essay presenting artists and aesthetic trends relevant at the beginning of the third millennium. A visit to the Arsenale proposes a fragmentary trip, a subjective and passionate dramatisation to discover the zones of light and dark in our convulsed world. This joumey intends to draw the most significant lines in contemporary artistic production and to show that art stil1 holds a promise for those who want to ernbark on the sort of voyage that made Deleuze take Proust' s motto: the real dreamer is the one who goes out to try to verify something.
                  

BEIDE POSITIONEN BEWEISEN: ES GIBT "DEN" STIL "DIE" AKTUELLE KUNSTRICHTUNG NICHT MEHR - NUR MULTIPLE ZEICHEN DER ZEIT.

 ES GEHT UM SELBSTVERSUCHE, WIE BEIM SPACESHUTTLE VON MARIKO MORI UM ORIENTIERUNGSVERSUCHE IN SPIEGELKABINETTEN UND DUNKLEN OFT MYSTISCHEN RÄUMEN, UM WIEDER ERKENNEN wie bei diesem Leuchtobjekt? das zwar von der Ferne wie ein Kristall - Luster aussieht aber aus Tampons für die Regel besteht. Auch Abnutzungserscheinungen durch Überpräsenz sind Thema                                                                                              

 

Zu Massenware und Kunst kann man sich Gedanken machen, den Rezipienten wird ein breites Feld der Auslegungsmöglichkeiten eingeräumt. Im Rumänischen Pavillon gibt es nur ein "Weissbuch" als erweiterte Anregung, der Pavillon ist leer, denn die Kunst entsteht ja doch im Kopf. Die Nordländer haben ebenfalls ihren Pavillon ausgeräumt und für eine Soundinstallation (inside/outside)frei gegeben. In der Ausstellung Experience of Art zeigt Joao Loura "Blind Images", Bilder in denen man sich wie in einer Mattscheibe sieht und darüber nachdenken kann, was einem zu Brigitte Bardot einfällt oder zum World Trade Center. Auch außerhalb der gewohnten Ausstellungsflächen versuchen Installationen vom Punkte Null weg  Kunst und Leben zu reflektieren, ohne Markt+Poltik+Vermittlungs-Diktate.

Kunst ist global, oder wie das das Aufsichtspersonal im deutschen Pavillon tanzt und den Besuchern ins Ohr singt: so contemporary

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<